読むのは、得意だけれど発音は、苦手。
それは、中学生で英語の授業を受けるように。なってからずっと変わっていません。
解りやすく、短い文章で言ってくれれば、相手の発音状況によるけれど、聴き取れる。
自信はある。苦笑。
例えば、水はボトルにするのか、カップにするのか?
日本人にだけ。解りやすいように話してくれる外国人は、稀。
でも、本当にコミニュケーションを相手と取りたいと思うなら、思い切って身振り手振りで話しかけてみて。
早口なら、ゆっくり話して。ってお願いする。
大抵のYOUの皆さんは、答えてくれる。
目に見えない大きな砦を作っているのは、日本人のほうだと思う。
YouTubeで、たまに英語で翻訳ソフト駆使して、動画にコメント書いたりするけれど、返信があった時は、とても嬉しい。
拙い英文でも、本筋のところは相手に伝わっているのよ。
大きな壁、無意識のうちに立てているのは、日本側。
そう、何を隠そう自分自身なのです。
こういった意味では、タレントの出川哲朗さんは遠慮せずに、どんどん行くから凄いと思う。